ПензаТренд

KON

КУЛЬТУРА ПЕНЗЫ

I Музыкально-поэтический фестиваль

Вечер Алексея Александрова

Вечер "На Энцелад!"

 Встреча "Время верлибра"

Творческий вечер Марии Сакович

Вечер "В начале было слово"

Встреча "Абсурд. Логика алогизма"

Вера Дорошина "Слова на ветру"

СПОРТ ПЕНЗЫ

Фитнес-клуб "ЭНИГМА СУРА". Пенза

Многократный рекордсмен
Книги рекордов Гиннесса
по силовому экстриму
в фитнес-клубе "ЭНИГМА СУРА"
в Пензе

РЕКЛАМА

Сказочница из Бездны

 

Вячеслав КАРПОВ

Наш культурный суверенитет

 

Интересными и, как это говорили раньше, «на злобу дня» получаются у меня поездки в интереснейший музей села Поим. Только я оттуда приехал и подготовил материал о посещении А.И. Солженицыным села, которое раньше называли не иначе, как центром старообрядчества Поволжья, как президент России В.В. Путин посетил Рогожский духовный центр Русской православной и старообрядческой церкви в Москве. Таких встреч с духовными лидерами старообрядцев именно в их храмах и духовном центре не было 350 лет со времен церковного раскола, то есть после царя Алексея Михайловича, родителя Петра I.

И вот новая поездка в Поим, и новые увлекательнейшие беседы с бывшим руководителем историко-архитектурного музея Александрой Ивановной Самойленко, заслуженной учительницей Российской Федерации. Лично я, вообще, не знал, что с Поимом на целых 17 лет связала свою легендарную судьбу самобытный русский талантище (поэтесса, cказительница, переводчица и публицист) Александра Анисимова, и что в селе в 1992 году открыт мемориальный дом-музей ее имени. О том, что там сегодня есть, о том, что мы можем потерять и что терять никак нельзя, о нашем культурном суверенитете и захотелось рассказать читателям. Эта заметка о нашей генетической памяти, о нашем отношении к культурному прошлому и его творцам, о том, чем мы никогда особенно-то и не озадачивались – о воспитании гражданина. Казалось бы, зачем загружать людей какими-то сказками, песнями, фольклором и судьбой тех, кто посвятил этому всю жизнь? Но дело-то в том, что, не усвоив и не осознав наше культурное прошлое и настоящее, мы абсолютно бесперспективны в будущем.

Добрейшая рассказчица А.И. Самойленко начала свое удивительное повествование о жизни в Поиме Александры Анисимовой, чьи сказки, будучи девчонкой и живя с ней по соседству, бегала слушать по вечерам. А потом неожиданно показала мне автобиографию, написанную лично Анисимовой 4 апреля 1956 года в городе Пензе по адресу ул. Cоциальная, дом 5, кв.2, и наш разговор продолжился уже в Домушке-музее А.П. Анисимовой.
Из автобиографии А.П. Анисимовой

 

Начало большого пути

 

Наша землячка А.П. Анисимова за свою долгую жизнь заслужила немало творческих «титулов» – известная писательница, поэтесса, сказочница, собирательница фольклора, автор рассказов для детей, сказительница, песенница, составитель и комментатор сборников загадок, пословиц и поговорок...

2 сентября (14-го по старому стилю) 1891 года в семье Петра Максимовича Еремеева родилась дочь. Назвали её Сашенькой. Жили Еремеевы в селе Бездна Спасского уезда Казанской губернии (так тогда называлось современное село Антоновка). Здесь любознательная девочка училась в местной школе, помогала родителям вести хозяйство, не чураясь никакой крестьянской работы, бегала с подружками купаться на быструю прохладную речку. Слушала воспоминания старожилов о десятитысячном крестьянском бунте, который в 1861 году поднял в Бездне местный крестьянин Антон Петрович Сидоров, и который был жестоко подавлен (убит 51 человек и до 87 – ранено). Александра гордилась, что в перепись 1897 года, когда ей было только 6 лет, ее уже записали грамотной. Маленькую Сашу, в основном, учила дома мама – сельская учительница.

«Мне было семь лет, когда я выбрала свой путь – я буду учительницей». В 1910 году окончила Мариинскую женскую гимназию в Симбирске, куда ее приняли сразу в третий класс, но с условием за год подготовить и французский язык, который с 1905 года ввели как обязательный. Работала в Ульяновске репортером газеты «Пролетарский путь». Год была на практике, а в сентябре 1911-го приняла первый класс в школе большого Cимбирского села Загоскино. Познакомилась с учителем из другого села М. Анисимовым, и в начале 1913 года вышла за него замуж. Но семейная жизнь счастья не принесла. В 1915-ом заболели и умерли двое их маленьких детей.

Александра Петровна слегла, ей становилось всё хуже, изводили и постоянные ссоры с мужем. Осенью 1916 года, когда родился сын и это подняло ее «с мертвой постели», они уже были в разводе (cын умер в возрасте 12 лет). А в 1918-ом А. Анисимова (фамилию от первого брака она оставила) вновь вышла замуж – за токаря В. Алеева, которого вскоре записали в Красную армию и отправили на Восточный фронт. В 1919 году у Александры Петровны родилась дочь Васса, и она уехала в Сурское, где жили родители мужа. В конце 1920 года муж вернулся с Гражданской войны и занялся крестьянским хозяйством. А Александре Петровне предложили журналистскую работу, к которой у неё были склонности. С 1924-го трудилась репортёром областной газеты «Пролетарский путь», затем перешла в крестьянскую «Красную жатву». Работала в Ульяновске. Тогда уже, бывая в творческих командировках в деревнях и сёлах, хотелось ей записывать народные песни и частушки, пословицы и поговорки.

 

Поимская жизнь русской сказительницы

 

С 1935 года жизнь А.П. Анисимовой неразрывно связана с Пензенской областью. Любовь к Родине, к сельским людям с их песнями, сказками, прибаутками и припевками потянули писательницу из города в деревню, и она переехала в Каменку, где стала работать в районной газете. Потом была ещё одна районка – в посёлке Башмаково. «Русский человек любит песню. Она сопутствует ему во всей его жизни, начиная с колыбели. Песней выражает он свою радость, в песнях изливает свои печали».

Эти слова принадлежат известной пензенской песеннице и сказочнице Александре Анисимовой.
Как это произошло? С чего началось?

«Началось с того, – вспоминала Анисимова, – что я стала прислушиваться к каменским и башмаковским песням, припевкам и сравнивать их с тем, что слышала в детстве, что держалось в голове. Первые стихи сложились нечаянно: к чапаевским дням ребята из моего башмаковского литкружка обещали стихи о Чапаеве и подвели. Раздосадованная, я принялась чистить керосинку (этим же друзьям-мальчишкам кашу варить и чай кипятить). Сижу на полу, оттираю свою керосинку, а за окном уже темно. Ветер свищет и воет. По улице промчались какие-то лошади… И на напев, вертевшийся в голове, сложились строчки:
То ли ветер свищет, ковыли качая, То ли волны плещут под бугром в яру…
Строчка за строчкой напелись стихи “Думы о Чапаеве”…»

Это было в 1937 году. После смерти сына Александра Петровна переселилась в село Поим Пензенской области, где работала с 1938 по1943 год секретарем редакции, а с 1943 по 1948-ой корреспондентом областной газеты «Сталинское знамя», и начала собирать лучшие образцы местного фольклора. Александра Петровна прожила в Поиме около 15 лет. Здесь она сделала первые шаги в литературе и вскоре стала известной на всю Россию писательницей. В Поимский период жизни было издано 26 её книг.

 

«Песни про войну»

 

В 1943 году издательство пензенской областной газеты выпустило первую книжечку А. Анисимовой «Песни про войну». Разлука с милым, смерть «красной девицы от руки чужеземца-врага», скорбь о дружке-пограничнике, погибшем при защите «стороны родной», верность в любви и дружбе – таковы темы её лирических песен. Искренне и проникновенно написаны были песни «Ее милый друг спит в земле сырой», «С той поры река бьется пеной», «Цветик алый». Автор также умело использовала жанр частушек, припевок и шуточных песен – «Мой миленок-ястребенок», «Задаем фашистам баню», «Бьет зенитка здорово», «Сказка про бабу Домну» и т.д. Солдатам эта книжка пришлась по душе. В журнале «Крестьянка» опубликовали тогда письмо рядового Зайцева: «К нам в наступающую армию залетела изданная в Пензе книжка А. Анисимовой «Песни про войну».

Маленькая, почти блокнотная книжка, а сколько теплоты принесла она нам! Не всякая книжка может вызвать столько чувств у бойцов. И секрет этого в том, что А.Анисимова свои чувства, мысли, переживания, связанные с судьбою Родины, сумела выразить от всего сердца и в той форме, которая напоминает нам подвиги богатырей, воспетые в народных былинах». Напечатали и образцы анисимовских песен:

«Из-за лесу, лесу темного,
Из-за поля, поля чистого,
Надвигалась туча грозная,
Войско черное, фашистское...»

Cказ «Воля русская-воля гордая» послала во Всесоюзный Дом народного творчества, и в 1943 году ее включили в бригаду ВДНТ, выезжавшую на Курскую дугу, где готовилось наступление наших войск. Поимские призывники, шагая на ученья, пели простую песню Анисимовой «Наш полковник»

«Над дорогой пыль клубами,
Cветит месяц золотой.
Раздается над полями
Песня конницы лихой»

 

Cамобытная сказительница

 

В 1947 году, в московском издательстве «Советский писатель», вышла вторая книжечка А.Анисимовой «Песни и сказки». С момента своего появления в Поиме Александра Петровна собирала песни, легенды и сказки, поведанные жителями села. Она сумела увлечь этим делом десятки своих добровольных помощников.

Она успешно создавала новые произведения, в которых поистине не знаешь, «где сказка кончается, а где быль начинается». Таковы «Две горошины», «Про деда водяного», «Талисман», «Три Аннушки», «Дедова мечта». В них действуют не герои-аллегории, а реальные люди. Сказка «Три Аннушки», к примеру, рассказывает о судьбе мастера-гончара, который вылепил куклу – молодую крестьянку Аннушку – домовицу, вложив в нее свою мечту о девичьей красоте и чистоте, о любви к труду, к жизни, и о том, как эта мечта осуществлялась. Лучшие из них – «Птица-радость», «Про деда Водяного», «Три Аннушки» – переведены на немецкий язык, а «Заколдованная липа» – на румынский и сербско-хорватский языки.

Вобрав в себя замечательные традиции русского фольклора, эти сказки были в то же время по-настоящему современны. Сказки Александры Анисимовой совершенно разные по сюжету и жанрам. Описывая фантастическую историю, сказительница искусно вплетала в нее обрядовую фольклорную поэтику, оживляла рифмой и соответствующей интонацией. Замечательны и сказки про животных – «Заяц – белая шубка», «На шесте был дворец», «Как котенок лягушку ловил». Они написаны свободно, весело, озорно. Дети до сих пор читают их с огромным удовольствием. Многие из её сказок сейчас частично утратили актуальность, но они интересны, как метод донесения информации в понятной народу форме. Анисимова обладала редким, чудесным даром сказительницы. Ее сказки поэтичны, они пленяют своим оптимизмом. А с

1948-го Пензенское книжное издательство выпускает ее песни, сказки, стихи отдельными книгами и сборниками: «Песни и сказки Поимского района», «Песни и сказки Пензенской области». Итогом работы по изучению устного народного творчества Пензенского края был сборник «Народное красное слово», «Избранное» и др. Анисимова обратила внимание на то, что народная разговорная речь жителей села складывалась и развивалась в зависимости от природных и исторических условий. Она пригласила для изучения местных говоров специалиста-филолога, и его материал поместила в том же сборнике.

По мнению критиков, в книгу включены «очень хорошие, порой весьма оригинальные и своеобразные сказки, которые представляют большой интерес для рядового читателя и для специалиста – сказковеда. Лучшие из этих сказок – «Охотник и колдун», «Как мать дурака учила», «Как солдат клад взял», «Сапожниковы песни». Имя поэтессы становится известным за пределами Пензенской области, песни на ее стихи зазвучали по Всесоюзному радио. Так сложились, «будто сами напелись», песни, которые вошли в репертуар Государственного хора имени Пятницкого и Северного русского народного хора.

Цвела черёмуха
Опять цвела черёмуха,
Опять роняла цвет,
А милого, любимого
Всё не было и нет…
Не знаю – долго ль будет он
На грозной на войне,
Но если жив останется,
Воротится ко мне.
(Исполняет русский народный хор Северной песни под руководством А. Я. Колотиловой).
«Две мои подборки припевок «Что за небо голубое» и «Комбайн косит и молотит» в 1939 году включены в репертуар Государственного хора имени Пятницкого».

Комбайн косит и молотит
Комбайн косит и молотит
И солому в копны вьёт,
Комбайнёрка комбайнёру
Через поле вести шлёт:
Даю тридцать пять гектаров,
Сообщите, как у вас?
Если больше – очень рада,
Жду ответа каждый час.
(Исполняет Государственный хор имени Пятницкого).
Песню «Что за небо голубое» на стихи Анисимовой и сегодня можно найти в интернет-музее русского шансона.
Что за небо голубое
Полушалка голубей,
А на небе что такое?
Летит стая голубей.
И летят они все рядом
Ни один не отстаёт
Они крыльями не машут,
А по небу гул идёт

Александра Петровна жила в домике – двуглазке с берёзкой в палисаднике. «Как будто клад нашла я в той избушке, – вспоминала Александра Петровна позже об этом периоде, – откуда что бралось, и как успевала я работать в редакции дотемна, ходить по воду за полкилометра, готовить еду, стирать, шить, дрова пилить и колоть, а ко всему этому еще писать. Когда я бралась за перо, я забывала обо всем на свете, и мне открывался иной мир… Пишу, что само просится и не дает мне покоя».

В селе еще есть люди, которые знали Александру Петровну, общались с ней. К примеру, Александра Самойленко. Она прибегала к сказительнице послушать ее песни и сказки, будучи девчонкой.
– Мне повезло, наверное, больше, чем другим, – вспоминает Александра Ивановна. Я жила через три дома от дома Александры Анисимовой, выросла на сказках, песнях, частушках, которые сочиняла или восстанавливала этот замечательный человек. Каждый вечер с друзьями мы собирались в ее доме, где уже кипел самовар, а она читала, вернее, инсценировала свои сказки. Голос каждого персонажа до сих пор звучит в моем сердце.

Александра Самойленко рассказала мне, что около 2000 пословиц и сказок вспомнила Анисимова за этот период. Критики отмечали поэтичность творчества А.Анисимовой, его близость народному ладу, естественность переходов от небыли к были, обилие интонаций, свежесть и красочность, неотделимые от той живой радости, душевной красоты и силы, доброго молодого света, которым озарено и столь богато ее творчество. До сих пор живёт и чарует волшебный мир её сказок, из которого прилетает к детям и взрослым «Птица Радость» – символ добра и счастья, которая никого не губит и приносит радость всему живому. Нужно только не обмануться в своих желаниях, запросить у нее не чужую, а свою радость. Много ошибок совершила девушка, прежде чем постигнуть эту мудрость...

В одной её сказке царица Ледяница не смогла покорить царевну Маю: «Никакой Мороз не срубит корни жизни бесконечной – есть она и будет вечно!» В другой юношу насильно разлучили с любимой девушкой. Но это не убило его любви, она жила в песнях, которые пела его свирель. «Не свирель так поет, а любовь, что живет много лет в моей вольной груди». Человек состарился и умер. Отыграла, смолкла его свирель.

Но… «С тех пор и поют соловьи… Но жива его песня любви». В сказке «Заколдованная липа» Максим своей любовью расколдовывает девушку, которую заколдовал злой и богатый старик-волшебник за отказ стать его женой. Любовь Максима вернула ее к жизни. «Эта сказка про те давние годы, когда женщина не видела свободы». В сказках Анисимовой, как отмечалось в те годы, присутствует дух народа, его постоянная жажда добра и справедливости, прославление света, отваги и верности, осуждение зла и себялюбия. Они занимательны и доходчивы. В них – лучшие традиции русских народных сказок.

Талант А. Анисимовой ценили С. Маршак и И. Эренбург. Илье Эренбургу и Константину Симонову принадлежит авторство лозунга «Убей немца!», который широко использовался в плакатах и – в качестве заголовка – листовках с цитатами из статьи Эренбурга «Убей!» (опубликована 24 июля 1942 года). Адольф Гитлер лично распорядился поймать и повесить Эренбурга. Нацистская пропаганда дала Эренбургу прозвище «Домашний еврей Сталина». После смерти Сталина написал повесть «Оттепель» (1954), героиня которой уехала на работу в Пензу, а повесть дала название целой эпохе советской истории. В марте 1966 года подписал письмо тринадцати деятелей советской науки, литературы и искусства в президиум ЦК КПСС против реабилитации И.В. Сталина. Нюрнбергский процесс над фашистскими преступниками от газеты «Правда» освещал Борис Полевой, от «Известий» Илья Эренбург, от «Красной Звезды» Василий Гроссман.

В июне 1948 и 1949 годов году в составе московской делегации Илья Эренбург (лауреат Сталинской премии 1942,1948 гг. и международной Ленинской премии) приезжал в Пензу на открытие памятника Белинскому и не поленился поехать в село Поим, где жила и учительствовала Анисимова, чтобы познакомиться с ней. Я побывал в этом маленьком домишке, похожем на большую голубятню, в которую, по словам Александры Самойленко, гость Илья Эренбург смог зайти только боком, говоря при этом, «а у вас в подвале лягушки квакают». И Илья Эренбург после поездки в Тарханы: «Ночью я написал стихотворение. Никогда я его не печатал, а теперь приведу, потому что оно – клочок обещанной исповеди».

Тарханы это не поэма –
Большое крепкое село.
Давно в музей безумный Демон
Сдал на хранение крыло…
А сердце в цинк стучит. Все выпито – до дна.
«Люблю отчизну я, но странною любовью...»
А что тут странного? Она – одна.

«Конечно, я люблю родину не только потому, что она – одна, люблю и потому, что потомок выходца из Шотландии написал «Тамань», перечитывая которую, я каждый раз изумленно приоткрываю рот, как ребенок, люблю и за то, что колхозницы села Лермонтова, смелые, измученные и гордые солдатки, пахали на коровах и втихомолку плакали над треугольниками фронтовых писем, за скромность природы тех же Тархан, за все эти пригорки, перелески, прудики, за дерзкий замысел народа, за «перемены», о которых сухо говорили диаграммы музея, за девушку Веру, которая повторяла в темной избе: «Есть речи – значенье темно иль ничтожно», которая пошла на «Гамлета» и повстречала волков, за то, что в захудалом Чембаре вырос неистовый Виссарион, равно преданный справедливости и красоте, за то, что в Пензе подросток Мейерхольд мечтал о древнем балагане, за то, что в Пензенской области есть села с удивительными названиями – Волчий Враг, Соседка, Верхозим, Шемышейка, за цветистость ругани и стыдливость ласк», за тысячу других вещей, больших и малых, которые, может быть, лучше всего я выразил в коротком признании: «Она – одна».

 

Письмо С.Я. Маршака А.П. Анисимовой

Москва, 7 марта 1961 г.
Моя дорогая Александра Петровна!
Я был очень рад Вашему подарку – «Бабушкиным янтарям» и «Счастливой зыбке». Шлю Вам свою сердечную благодарность, но не понимаю, почему Вы называете себя «бывшей сказочницей». Мне кажется, что сказочник с возрастом приобретает все больше прав на это звание. А вы рождены сказочницей и останетесь ею до последних дней. У нас не слишком много людей, которые так глубоко чувствуют сказочный стиль и словарь, как Вы. Хорошо, что Вы продолжаете собирать еще живущие в народе сказки, песни, загадки, пословицы и т. д. Когда выйдет Ваш сборник, непременно пришлите мне. Крепко жму руку.
Ваш С.Маршак
Окончание в следующем номере.


«Новая социальная газета», №26, 20 июля 2017 г.
Публикация размещена с разрешения редакции «НСГ».
Адрес редакции «Новой социальной газеты»: г. Пенза, ул. К. Маркса, 16. Тел./факс.: 56-24-91, 56-42-02, 56-42-04.

Просмотров: 244

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить


МУЗЫКА ПЕНЗЫ

Алина Викман. "НЕ ЗИМА"

Миша Хорев. "МЕТЕОРИТЫ"

Миша Хорев. "ГИМНАСТКА"

Гр."На!Смерть"."БУХАЙ,ВАРРЕЛЛА,БУХАЙ"

Гр."На!Смерть"."СПЛЕТЕНИЕ СОЗВЕЗДИЙ"

 

ИСКУССТВО ПЕНЗЫ

Михаил Мамаев. Амбротипия

ФОТО ПЕНЗЫ

  • Авторы граффити - Команда Почти
  • Студвесна-2016 в Пензенском государственном университете
  • Описание: Студвесна-2016 в Пензенском государственном университете
  • А ЖКХ против!
  • Автор граффити - Блот
  • Максим Ермачков в антикафе Чердак

www.penzatrend.ru

© 2013-2015 PenzaTrend
Журнал о современной Пензе. 
Афиша Пензы в один клик.

Использование материалов возможно
только при наличии активной гиперссылки
на источник, который не закрыт для индексации.

© 2013-2015 PenzaTrend Журнал о современной Пензе.
Афиша Пензы в один клик.